Exercises with solutions – Unit 3 (2nd part)

Exercise 9 You are a party and you meet people from different nationalities. Find out where each person is from, and wich language they speak. Example: Juan/Venezuela/Spanish Omo ìlú Venezuela ni Juan. Ó gbó èdè Spanish. Maura/Paraguay/Guarani Senkoro/Tanzania/Swahili Mukoma/Kenya/Kikuyu Sookyung/Korea/Korean Vankatesh/India/Tamil Andrew/USA/English Doyin/Nigeria/Yoruba Akua/Ghana/Twi Lindiwe/Zimbabwe/Shona Akan/Nigeria/Efik Exercise 10 Find out if your friend speaks the following … More Exercises with solutions – Unit 3 (2nd part)

Index /Índice

Unit 1/ Tema 1: N’ílé òré Dialogue 1 / Diálogo 1 yes/no questions / preguntas de sí/no Tenses / Conjugaciones Visiting Nigeria: Freedom Park, Lagos / Visitando Nigeria: Freedom Park Lagos Subject pronouns and Honorific pronouns / Pronombres sujeto y pronombres de respeto Negative marker kò / Marcador negativo kò Commands / Órdenes Greetings / Saludos Exercises with solutions (1st part) /Ejercicios con soluciones (1ª parte) Dialogue 2 / Diálogo 2 Asking where? / preguntar ¿dónde? … More Index /Índice

Notas culturales – El uso de Ó péjó méta/ojó kan pèlú

Ó péjó méta se utiliza para alguien que hace mucho que no ves. Literalmente significa “hace tres días (que no nos vemos)”. En la vida tradicional Yoruba, tres días en un tiempo muy largo para no verse. La respuesta ojó kan pèlú, significa literalmente “un día más” lo que quiere decir que “son más de tres días”. Esto … More Notas culturales – El uso de Ó péjó méta/ojó kan pèlú

Language and culture points – Using Ó péjó méta/ojó kan pèlú

Ó péjó méta is used for someone you have not seen for a long time. It literally means “it is up to three days (that we have not meet)”. In traditional Yoruba life, three days is a long time for Yoruba people not to see one another. The response ojó kan pèlú, literally means “one day … More Language and culture points – Using Ó péjó méta/ojó kan pèlú